|
LYRICS FOR YOU
mercoledì, 14 maggio 2008
mercoledì, 14 maggio 2008
TODAY
Artista: Straightener
Titolo originale: Today
Titolo in italiano: Oggi
Testo: Horie Atsushi
Musica: Horie Atsushi
--- testo in rōmaji ---
higashi kara nishi e kage wa iro wo kaete
hibi wa ima mo nagareru
jishaku wa ten wo sashite
miagereba yami ga kiri no yō ni hareru
hashiru kumo wo mite kazemuki ga kawatte iku
kanashimi wa nokotte kizu darake no sugata de
soredemo mada waraeru
oyogu hoshi wo mite tsunaida te wo shinjiteru
today
I don’t know where I’m going
I’ll be in my right place
if anywhere
someday
don’t stop to try in mind
I’ve never
today
jikan no mukō ni
ushinaku shita MONO wo torimodose wa shinai
don’t let it go anytime
I’ll never
I’ll never leave you
--- traduzione in italiano ---
Da Est a Ovest le ombre cambiano colore
e i giorni trascorrono anche ora.
La mia bussola indica il cielo
e se guardo in alto l’oscurità si dirada come nebbia.
Guardo le nuvole che corrono,
la direzione del vento cambia.
La tristezza rimane, con un corpo ricoperto di ferite...
nonostante questo, riesco ancora a sorridere.
Guardo le stelle che nuotano,
credo nelle nostre mani che si stringono.
Oggi non so dove sto andando.
Sarò nel posto giusto per me,
se da qualche parte...
un giorno...
In cuor tuo non smettere di tentare.
Non ho mai...
Oggi...
non farò tornare le cose che ho perduto
al di là del tempo.
Non lasciarlo andare in un momento qualsiasi.
Io non...
Io non ti lascerò mai.
Quello che mi stupisce sempre degli Straightener è il loro uso "creativo" dell'inglese.
Voglio dire, questo è il tipico gruppo scacciapensieri, quello che non fa nemmeno caso al fatto che i suoi testi semplicissimi (e semplicistici) abbiano o meno un possibile senso, né (figuriamoci) se l'inglese che usano sia giusto o meno. Però, ammetto che ha un buon senso del ritmo.
posted by Zannina alle 16:13 in traduzioni, straightener
commenti :: permalink
Disclaimer
Disclaimer
Layout © Sar@
Questo sito non rappresenta una testata giornalistica in
quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto
considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001.
Credits
Credits
All content used on this site is © to it's proper owner. Using any content without the permission of it's artist or author is not allowed.
Layout is © of sar@ for ~ emu ~ graphics &
graficamente
|
|
Me
Me
 Nome: Zan Pseudo-intellettuale laconica. Ha fatto del rock la sua passione e la sua filosofia di vita e del Giappone la sua agognata seconda patria. Attualmente è iscritta ad un corso di laurea specialistica che non specializza e studia cinese e giapponese con risultati che secondo lei sono così così.
Sogna spesso ad occhi aperti e il suo esaurimento la porta di consueto a farsi dei film mentali in giapponese con tanto di sottotitoli in inglese. E' l'influenza dei dorama, ma pensa che concilino il sonno e la aiutano a combattere contro lo stress. Pigra, lunatica, abbastanza socievole e a volte imbarazzante, tiene forse più di ogni altra cosa alla sua libertà di espressione. Aggressiva, polemizzatrice e perfezionista quando serve, si finge cattiva anche se non riesce ad esserlo pienamente.
Ce l'ha con il mondo perché il mondo sembra in parte avercela con lei, ma riesce comunque a vedere del positivo in molte cose con cui si ritrova ad avere a che fare, perché è fatta così: è piena di contraddizioni. Ed è decisamente testarda. Orgogliosa, individualista e testarda. E pure un po' egoista. Un umanoide decisamente difficile da trattare...
Diary
Diary
Una traduzione al giorno toglie la fangirl di torno! XD
Dedicato ai miei cantanti preferiti e a tutti coloro che ascoltano musica giapponese e cinese senza capire un'acca di quello che viene cantato.

Blah blah
Blah blah
Zannina in LOVE ADDICT utente anonimo in LOVE ADDICT HanaToYuki in LOVE ADDICT HanaToYuki in LOVE ADDICT utente anonimo in LOVEJUICE Doiha in VAMPS utente anonimo in RAIN lirin85 in VAMPS
Archive
Archive
oggi
giugno 2008
maggio 2008
aprile 2008
marzo 2008
febbraio 2008
gennaio 2008
Bubbles
Bubbles
akanishi jin arashi biografie blog bz c-999 d fahrenheit glay grapevine himuro kyosuke hyde immagini iniziative inoran kat-tun ken zhu kobukuro larc~en~ciel musica nakashima mika news oblivion dust ohno satoshi parole quruli recensioni she straightener termini duso the rockers traduzioni vamps video web wyse
Feeds
Feeds
Click
Click
Link out
Link out
Amniotic Dream
99 Luftballons
Credits
Credits
All content used on this site is © to it's proper owner. Using any content without the permission of it's artist or author is not allowed.
Layout is © of sar@ for ~ emu ~ graphics &
graficamente
Guests
Guests
*loading*
|
|