|
LYRICS FOR YOU
giovedì, 31 gennaio 2008
giovedì, 31 gennaio 2008
DŌ SHIYŌ MŌ NAI KOI NO UTA
Artista: TH eROCKERS
Titolo originale: どうしようもない恋の唄
Titolo in rōmaji: Dō shiyō mō nai koi no uta
Titolo in italiano: Canzone su un amore per cui non c’è niente da fare
Testo: Minami Kōji
Musica: Ōe Shin’ya
Note: canzone del film ROCKERS
--- testo in rōmaji ---
ano ko wa totemo kimagure de
me wo hanasu to itsumo
orera no senaka ni TSUBA wo kakete
oh yeah nigete yuku n da
kon’ya wa totemo nemurenai n da
hitori BEDDO ni shizumi
ano ko no karada omoidashite
oh yeah hitori de are wo
yūbei ano ko no yume wo mita n da
sotto orera ni yorisoi
ue kara shita made netsui kuchizuke
oh yeah sore kara are mo
kon’ya ni orera yakeppachi de
ano ko no uwasa wo kiite
yappari orera hitori ja damena n da
oh yeah modotte kite yo
ano ko wa totemo kimagure de
me wo hanasu to itsumo
orera no senaka ni TSUBA wo kakete
oh yeah nigete yuku n da
--- testo in italiano ---
Quella ragazza è molto capricciosa.
Come distolgo gli occhi da lei,
mi sputa sulla schiena,
oh yeah, e fugge via.
Questa notte non ho molto sonno.
Sprofondo, solo, nel letto
e ripensando al corpo di quella ragazza,
oh yeah, lo faccio da solo.
Ieri notte ho sognato quella ragazza
che mi si avvicinava in silenzio,
mi dava un bacio che mi infiammava dalla testa ai piedi,
oh yeah, e dopo lo facevamo.
Questa sera sto fremendo dalla rabbia.
Ho sentito un pettegolezzo che riguarda quella ragazza.
Come immaginavo, io non posso essere l’unico per lei.
Oh yeah, torna da me!
Quella ragazza è molto capricciosa.
Come distolgo gli occhi da lei,
mi sputa sulla schiena,
oh yeah, e fugge via.
E’ ufficiale: io AMO i testi dei TH eROCKERS! XD
Soprattutto se li canta quel baka-scemotto di Nakamura Shunsuke... my love!
Comunque, devo essere un po’ pervertita anche io perché altrimenti non si spiega che tutte le canzoni che parlano di sesso vengono a piacere a me... ken, basta influenzarmi! XD
posted by Zannina alle 14:02 in traduzioni, the rockers
commenti :: permalink
domenica, 27 gennaio 2008
domenica, 27 gennaio 2008
KOI WO SHIYŌ YO
Artista: TH eROCKERS
Titolo originale: 恋をしようよ
Titolo in rōmaji: Koi wo shiyō yo
Titolo in italiano: Facciamo l’amore!
Testo: Ōe Shin’ya
Musica: Ōe Shin’ya
Note: canzone del film ROCKERS
--- testo in rōmaji ---
omae ga ikura mekashikonde
ore no mae ni yatte kite mo
sonna koto ni wa kamacchainai
ore wa tada omae to yaritai dake
donna ni wagamama itta toshite mo
urusaku BETABETA yotte kite mo
sonna koto ni wa kamacchainai
ore wa tada omae to yaritai dake
kon’ya wa totemo nemurenai
omae no karada omoidashite
hoka no koto ni wa kamacchainai
ore wa tada omae to yaritai dake
omae ga ikura mekashikonde
ore no mae ni yatte kite mo
sonna koto ni wa kamacchainai
ore wa tada omae to yaritai dake
yaritai dake...
--- testo in italiano ---
Per quanto tu ti possa agghindare
e ti presenti così davanti a me,
a me non importa di certe cose.
Voglio farlo solo con te.
Per quanti capricci tu faccia,
anche se sei completamente ubriaca e fai casino,
a me non importa di certe cose.
Voglio farlo solo con te.
Questa notte non riesco a dormire
Mi torna in mente il tuo corpo.
Del resto non mi importa.
Voglio farlo solo con te.
Per quanto tu ti possa agghindare
e ti presenti così davanti a me,
a me non importa di certe cose.
Voglio farlo solo con te.
Volevo rendervi partecipi del fatto che ho conosciuto questa ed altre canzoni sullo stesso genere per puro caso, guardando il film “ROCKERS”.
“ROCKERS” è un film giapponese, realizzato e distribuito nel 2003, di cui purtroppo in rete non si trovano sottotitoli né in inglese né in italiano (ma ci sto lavorando, vedrete che prima o poi ce la farò a farli uscire, dovessero volermici anche dieci anni!), e che quindi non in molti avranno visto. E’ un film che ripercorre, anche se in chiave un po’ comica, la storia della formazione e la carriera dei TH eROCKERS, un gruppo Rock & Roll storico in Giappone, formatosi nel 1976. Il gruppo si è sciolto ufficialmente nel 1982, anche se è capitato che, a volte, i membri si siano rimessi insieme in occasione di alcuni eventi particolari. La scomparsa, nel 1996, del chitarrista in un incidente motociclistico, ha portato, però, alla fine definitiva del gruppo, che da allora non si è più riunito. Così, nel 2003, per commerare questa band e il suo scomparso chitarrista, il regista Jinnai Takanori ha fatto un film sulla loro storia.
Un film divertentissimo, che non annoia mai, con un cast perfetto (Nakamura Shunsuke, Tamaki Hiroshi, Tsukamoto Takashi, Okada Yoshinori, Satō Ryūta, Tamayama Tetsuji) e tanto, tanto, tanto... ROCK & ROLL!
posted by Zannina alle 16:36 in traduzioni, the rockers
commenti (2) :: permalink
Disclaimer
Disclaimer
Layout © Sar@
Questo sito non rappresenta una testata giornalistica in
quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto
considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001.
Credits
Credits
All content used on this site is © to it's proper owner. Using any content without the permission of it's artist or author is not allowed.
Layout is © of sar@ for ~ emu ~ graphics &
graficamente
|
|
Me
Me
 Nome: Zan Pseudo-intellettuale laconica. Ha fatto del rock la sua passione e la sua filosofia di vita e del Giappone la sua agognata seconda patria. Attualmente è iscritta ad un corso di laurea specialistica che non specializza e studia cinese e giapponese con risultati che secondo lei sono così così.
Sogna spesso ad occhi aperti e il suo esaurimento la porta di consueto a farsi dei film mentali in giapponese con tanto di sottotitoli in inglese. E' l'influenza dei dorama, ma pensa che concilino il sonno e la aiutano a combattere contro lo stress. Pigra, lunatica, abbastanza socievole e a volte imbarazzante, tiene forse più di ogni altra cosa alla sua libertà di espressione. Aggressiva, polemizzatrice e perfezionista quando serve, si finge cattiva anche se non riesce ad esserlo pienamente.
Ce l'ha con il mondo perché il mondo sembra in parte avercela con lei, ma riesce comunque a vedere del positivo in molte cose con cui si ritrova ad avere a che fare, perché è fatta così: è piena di contraddizioni. Ed è decisamente testarda. Orgogliosa, individualista e testarda. E pure un po' egoista. Un umanoide decisamente difficile da trattare...
Diary
Diary
Una traduzione al giorno toglie la fangirl di torno! XD
Dedicato ai miei cantanti preferiti e a tutti coloro che ascoltano musica giapponese e cinese senza capire un'acca di quello che viene cantato.

Blah blah
Blah blah
Zannina in LOVE ADDICT utente anonimo in LOVE ADDICT HanaToYuki in LOVE ADDICT HanaToYuki in LOVE ADDICT utente anonimo in LOVEJUICE Doiha in VAMPS utente anonimo in RAIN lirin85 in VAMPS
Archive
Archive
oggi
giugno 2008
maggio 2008
aprile 2008
marzo 2008
febbraio 2008
gennaio 2008
Bubbles
Bubbles
akanishi jin arashi biografie blog bz c-999 d fahrenheit glay grapevine himuro kyosuke hyde immagini iniziative inoran kat-tun ken zhu kobukuro larc~en~ciel musica nakashima mika news oblivion dust ohno satoshi parole quruli recensioni she straightener termini duso the rockers traduzioni vamps video web wyse
Feeds
Feeds
Click
Click
Link out
Link out
Amniotic Dream
99 Luftballons
Credits
Credits
All content used on this site is © to it's proper owner. Using any content without the permission of it's artist or author is not allowed.
Layout is © of sar@ for ~ emu ~ graphics &
graficamente
Guests
Guests
*loading*
|
|